“Cứ mỗi độ xuân về, lòng người lại nôn nao”, câu nói ấy quả thực chẳng sai chút nào. Dù cuộc sống bận rộn đến đâu, thì Tết đến xuân về, ai cũng mong muốn được trở về sum họp bên gia đình. Cùng Blog Kiến Thức Tổng Hợp tcytbacgiang.edu.vn điểm qua những Stt Nôn Nao Về Quê ăn Tết hay nhất để chào đón một năm mới bình an, hạnh phúc nhé!
ve-que-an-tet|Về quê ăn Tết|A family happily going home to celebrate Tet holiday together
50+ STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Hay Nhất
1. STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Ngắn Gọn
Dưới đây là những stt ngắn gọn nhưng thể hiện trọn vẹn cảm xúc nôn nao, háo hức khi Tết đến xuân về:
- Tết này về nhà thôi!
- Năm nay nhất định lì xì to.
- Còn gì tuyệt vời hơn khi Tết sum vầy.
- Tết đến rồi, lòng bỗng thấy nao nao.
- Chỉ mong Tết đến thật nhanh để về quê.
- Năm hết Tết đến, lòng rộn ràng niềm vui.
- Tết là để trở về, là để yêu thương nhiều hơn.
- Năm mới sắp sang, chúc mọi điều tốt đẹp sẽ đến.
- Cả năm bon chen vất vả, Tết đến rồi, nghỉ ngơi thôi!
- Đếm ngược từng ngày để được về nhà đón Tết.
2. STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Hài Hước
Bên cạnh những stt thể hiện sự nôn nao, háo hức, bạn cũng có thể sử dụng những stt hài hước để chia sẻ niềm vui khi Tết đến:
- Tết đến rồi, chuẩn bị tinh thần ăn nhiều, ngủ nhiều, chơi nhiều.
- Mục tiêu Tết năm nay: Ăn hết, chơi hết, lì xì hết.
- Năm mới đến, cầu mong cho ví tiền luôn đầy ắp.
- Năm nay quyết tâm không say, không say, không say…hic.
- Tết là khoảng thời gian duy nhất được ngủ nướng thoải mái mà không lo bị ai la rầy.
- Tết này vẫn giống Tết xưa, vẫn là con nợ của mẹ cha như ngày nào.
- Năm mới đến rồi, hãy gác lại mọi muộn phiền để đón Tết vui vẻ nào!
- Tết là để về nhà, là để được nghe những lời càm ràm quen thuộc của mẹ.
- Năm nay nhất định phải giấu kỹ tiền lì xì, không để bố mẹ “thu hồi vốn” nữa.
- Còn gì vui hơn khi Tết đến được gặp gỡ bạn bè, nhậu nhẹt tưng bừng.
3. STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Của Sinh Viên
Tết đến là dịp để các bạn sinh viên xa nhà được trở về sum họp bên gia đình. Cùng xem những stt của các bạn sinh viên về quê ăn Tết nhé:
- Cuối cùng cũng đến ngày được về nhà ăn Tết với bố mẹ rồi!
- Hành lý đã sẵn sàng, chỉ chờ đến ngày lên xe về quê thôi.
- Dù ở đâu, thì Tết vẫn là nhất định phải về với gia đình.
- Cả năm xa nhà học tập, chỉ mong đến Tết để được trở về.
- Tết là khoảng thời gian quý báu để sum họp bên gia đình sau một năm dài xa cách.
- Vé tàu xe đã đặt, chỉ còn đếm ngược từng ngày để được về với gia đình thân yêu.
- Tết đến rồi, lòng bỗng thấy nao nao nhớ nhà, nhớ những món ăn mẹ nấu.
- Dù cuộc sống sinh viên có nhiều khó khăn, nhưng chỉ cần nghĩ đến Tết là lại thấy ấm lòng.
- Tết này về nhà nhất định sẽ giúp đỡ bố mẹ nhiều việc nhà hơn, bù đắp lại những tháng ngày xa nhà.
- Tết đến rồi, xa nhà bao lâu cũng phải trở về, vì gia đình là nơi bình yên nhất.
4. STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Của Người Đi Làm Xa
Giống như các bạn sinh viên, người đi làm ăn xa cũng luôn mong ngóng đến Tết để được trở về sum họp bên gia đình. Cùng xem họ chia sẻ gì về cảm xúc nôn nao khi Tết đến nhé:
- Làm việc xa nhà, Tết là khoảng thời gian quý báu để được ở bên gia đình.
- Dù công việc có bận rộn đến đâu, thì Tết nhất định phải trở về.
- Tết đến rồi, lòng lại nôn nao nhớ nhà, nhớ những món ăn mẹ nấu.
- Cả năm xa nhà vất vả, chỉ mong Tết đến để được trở về sum họp bên gia đình.
- Năm nay công việc nhiều, nhưng nhất định phải thu xếp về quê ăn Tết với gia đình.
- Tết là khoảng thời gian để nghỉ ngơi, để nạp lại năng lượng sau một năm dài làm việc vất vả.
- Năm mới đến, cầu mong cho mọi điều tốt đẹp sẽ đến với gia đình và người thân.
- Tết là dịp để bày tỏ lòng biết ơn đến bố mẹ, ông bà, những người đã luôn yêu thương, đùm bọc.
- Dù ở đâu, làm gì, thì Tết vẫn là phải về nhà, vì gia đình là nơi bình yên nhất.
- Tết đến rồi, lòng lại rộn ràng niềm vui, háo hức được trở về sum họp bên gia đình.
5. STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Của Người Lập Nghiệp Xa Quê
- Lập nghiệp xa quê, Tết là dịp để trở về thăm gia đình, bạn bè.
- Dù bận rộn đến đâu, cũng phải thu xếp thời gian về quê ăn Tết.
- Tết đến rồi, lòng lại bồi hồi nhớ nhà, nhớ những kỉ niệm tuổi thơ.
- Năm nay gặt hái được nhiều thành công, Tết này về quê sẽ có quà cho bố mẹ.
- Xa quê lập nghiệp, chỉ mong đến Tết để được trở về, được là chính mình.
- Tết là khoảng thời gian để nhìn lại một năm đã qua, và ấp ủ những dự định cho năm mới.
- Năm mới đến, cầu mong cho mọi điều thuận lợi, để có thể sớm ổn định cuộc sống.
- Tết đến rồi, lòng lại nôn nao, háo hức được trở về ngôi nhà thân yêu của mình.
- Dù cuộc sống có nhiều khó khăn, nhưng chỉ cần nghĩ đến Tết là lại thấy ấm lòng.
- Tết là dịp để tri ân những người đã luôn ở bên cạnh, động viên, giúp đỡ trong suốt thời gian qua.
30 STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Bằng Tiếng Trung
- 过年回家啦!(Guònián huí jiā la!) – Về quê ăn Tết thôi!
- 今年红包一定要大!(Jīnnián hóngbāo yīdìng yào dà!) – Năm nay lì xì nhất định phải to!
- 还有什么比过年团圆更棒的呢?(Hái yǒu shénme bǐ guònián tuányuán gèng bàng de ne?) – Còn gì tuyệt vời hơn khi Tết sum vầy?
- 过年了,心里突然觉得暖暖的。(Guòniánle, xīnlǐ túrán juédé nuǎnnuǎn de.) – Tết đến rồi, lòng bỗng thấy ấm áp.
- 只想快点过年回家。(Zhǐ xiǎng kuài diǎn guònián huí jiā.) – Chỉ mong Tết đến thật nhanh để về quê.
- 年终岁末,心里充满了喜悦。(Niánzhōng suìmò, xīnlǐ chōngmǎnle xǐyuè.) – Cuối năm rồi, lòng tràn đầy niềm vui.
- 过年就是回家,就是更加爱。(Guònián jiùshì huí jiā, jiùshì gèngjiā ài.) – Tết là để trở về, là để yêu thương nhiều hơn.
- 新年快到了,祝愿一切美好都会到来。(Xīnnián kuài dàole, zhùyuàn yīqiè měihǎo dōu huì dàolái.) – Năm mới sắp sang, chúc mọi điều tốt đẹp sẽ đến.
- 一整年辛苦奔波,过年了,休息吧!(Yī zhěngnián xīnkǔ bēnbō, guòniánle, xiūxi ba!) – Cả năm bon chen vất vả, Tết đến rồi, nghỉ ngơi thôi!
- 倒计时回家过年。(Dàojìshí huí jiā guònián.) – Đếm ngược từng ngày để được về nhà đón Tết.
- 过年了,准备好吃多,睡多,玩多。(Guòniánle, zhǔnbèi hǎo chī duō, shuì duō, wán duō.) – Tết đến rồi, chuẩn bị tinh thần ăn nhiều, ngủ nhiều, chơi nhiều.
- 今年过年的目标:吃光,玩光,红包花光。(Jīnnián guònián de mùbiāo: chī guāng, wán guāng, hóngbāo huā guāng.) – Mục tiêu Tết năm nay: Ăn hết, chơi hết, lì xì tiêu hết.
- 新年到了,祈祷钱包永远满满的。(Xīnnián dàole, qídǎo qiánbāo yǒngyuǎn mǎnmǎn de.) – Năm mới đến, cầu mong cho ví tiền luôn đầy ắp.
- 今年决心不醉不归!(Jīnnián juéxīn bù zuì bù guī!) – Năm nay quyết tâm không say không về!
- 过年是唯一可以睡懒觉而不用担心被骂的时候。(Guònián shì wéiyī kěyǐ shuì lǎnjiào ér bùyòng dānxīn bèi mà de shíhòu.) – Tết là khoảng thời gian duy nhất được ngủ nướng thoải mái mà không lo bị ai la rầy.
- 今年过年和往年一样,还是父母的债主。(Jīnnián guònián hé wǎngnián yīyàng, háishì fùmǔ de zhài zhǔ.) – Tết này vẫn giống Tết xưa, vẫn là con nợ của bố mẹ như ngày nào.
- 新年到了,放下所有烦恼,开开心心过年吧!(Xīnnián dàole, fàngxià suǒyǒu fánnǎo, kāikāixīnxīn guònián ba!) – Năm mới đến rồi, hãy gác lại mọi muộn phiền để đón Tết vui vẻ nào!
- 过年就是回家,就是听妈妈熟悉的唠叨。(Guònián jiùshì huí jiā, jiùshì tīng māmā shúxī de láodao.) – Tết là để về nhà, là để được nghe những lời càm ràm quen thuộc của mẹ.
- 今年一定要把红包藏好,不能再让爸妈“收回成本”了。(Jīnnián yīdìng yào bǎ hóngbāo cáng hǎo, bùnéng zài ràng bà mā “shōuhuí chéngběn”le.) – Năm nay nhất định phải giấu kỹ tiền lì xì, không để bố mẹ “thu hồi vốn” nữa.
- 还有什么比过年和朋友聚会,痛痛快快地喝酒更开心的呢?(Hái yǒu shénme bǐ guònián hé péngyou jùhuì, tòngtòngkuàikuài de hējiǔ gèng kāixīn de ne?) – Còn gì vui hơn khi Tết đến được gặp gỡ bạn bè, nhậu nhẹt tưng bừng.
- 终于可以回家和爸爸妈妈过年了!(Zhōngyú kěyǐ huí jiā hé bàba māmā guòniánle!) – Cuối cùng cũng đến ngày được về nhà ăn Tết với bố mẹ rồi!
- 行李已经准备好了,就等回家那天了。(Xíngli yǐjīng zhǔnbèi hǎole, jiù děng huí jiā nà tiānle.) – Hành lý đã sẵn sàng, chỉ chờ đến ngày lên xe về quê thôi.
- 无论在哪里,过年都要和家人团聚。(Wúlùn zài nǎlǐ, guònián dōu yào hé jiārén tuánjù.) – Dù ở đâu, thì Tết vẫn là nhất định phải về với gia đình.
- 在外求学一年,只盼着过年回家。(Zàiwài qiúxué yī nián, zhǐ pànzhe guònián huí jiā.) – Xa nhà học tập một năm, chỉ mong ngóng Tết đến để được trở về.
- 过年是和家人团聚的宝贵时光。(Guònián shì hé jiārén tuánjù de bǎoguì shíguāng.) – Tết là khoảng thời gian quý báu để sum họp bên gia đình.
- 车票已经订好了,就等着回家和亲人团聚了。(Chēpiào yǐjīng dìng hǎole, jiù děngzhe huí jiā hé qīnrén tuánjùle.) – Vé tàu xe đã đặt, chỉ còn đếm ngược từng ngày để được về với gia đình thân yêu.
- 过年了,心里突然觉得想家了,想念妈妈做的饭菜。(Guòniánle, xīnlǐ túrán juédé xiǎng jiāle, xiǎngniàn māmā zuò de fàncài.) – Tết đến rồi, lòng bỗng thấy nhớ nhà, nhớ những món ăn mẹ nấu.
- 虽然大学生活很辛苦,但一想到过年就觉得很温暖。(Suīrán dàxué shēnghuó hěn xīnkǔ, dàn yī xiǎngdào guònián jiù juédé hěn wēnnuǎn.) – Dù cuộc sống sinh viên có nhiều khó khăn, nhưng chỉ cần nghĩ đến Tết là lại thấy ấm lòng.
- 今年回家过年一定要多帮爸妈做家务,弥补一下不在家的日子。(Jīnnián huí jiā guònián yīdìng yào duō bāng bà mā zuò jiāwù, míbǔ yīxià bùzài jiā de rìzi.) – Tết này về nhà nhất định sẽ giúp đỡ bố mẹ nhiều việc nhà hơn, bù đắp lại những tháng ngày xa nhà.
- 过年了,离家再久也要回家,因为家是最温暖的港湾。(Guòniánle, lí jiā zài jiǔ yě yào huí jiā, yīnwèi jiā shì zuì wēnnuǎn de gǎngwān.) – Tết đến rồi, xa nhà bao lâu cũng phải trở về, vì gia đình là nơi bình yên nhất.
30 STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Bằng Tiếng Anh
- Time to go home for Tet!
- This year’s lucky money must be big!
- What’s better than Tet family reunion?
- Tet is coming, my heart suddenly feels warm.
- Just want Tet to come quickly to return home.
- The end of the year, my heart is filled with joy.
- Tet is to return home, to love more.
- New Year is coming, wishing all the best will come.
- A year of hard work, Tet is here, let’s rest!
- Counting down the days to return home for Tet.
- Tet is coming, get ready to eat a lot, sleep a lot, play a lot.
- This year’s Tet goal: Eat all, play all, spend all lucky money.
- New Year is coming, pray that the wallet is always full.
- This year I’m determined not to go home until I’m drunk!
- Tet is the only time you can sleep in without worrying about being scolded.
- This year’s Tet is like every year, still a debtor of parents.
- New Year is coming, let go of all worries and have a happy Tet!
- Tet is to go home, to listen to familiar nagging from mom.
- This year, I must hide my lucky money well, so that my parents don’t “recoup their capital”.
- What’s more fun than Tet meeting friends and drinking happily?
- Finally, I can go home and celebrate Tet with my parents!
- Luggage is ready, just waiting for the day to go home.
- Wherever you are, Tet is a must to return to family.
- Studying abroad for a year, just looking forward to Tet to return home.
- Tet is a precious time to reunite with family.
- Tickets are booked, just counting down the days to return to loved ones.
- Tet is coming, my heart suddenly feels homesick, missing the food my mother cooks.
- Although student life is hard, but just thinking about Tet feels very warm.
- This year, I will definitely help my parents with more housework, to make up for the days away from home.
- Tet is coming, no matter how long you’ve been away from home, you have to come back, because family is the warmest place.
Các Trường Hợp Khi Sử Dụng STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết Thường Gặp
1. Khi bạn đang rất nóng lòng muốn về quê ăn Tết.
Bạn có thể sử dụng những stt thể hiện sự háo hức, mong chờ như “Đếm ngược từng ngày để được về nhà đón Tết” hoặc “Vé tàu xe đã đặt, chỉ còn đếm ngược từng ngày để được về với gia đình thân yêu.”
2. Khi bạn muốn chia sẻ niềm vui được sum họp bên gia đình.
Bạn có thể sử dụng những stt thể hiện niềm hạnh phúc khi được trở về nhà như “Tết là để trở về, là để yêu thương nhiều hơn” hoặc “Dù ở đâu, thì Tết vẫn là nhất định phải về với gia đình.”
3. Khi bạn muốn kể về những kỷ niệm đáng nhớ về Tết.
Bạn có thể chia sẻ những câu chuyện về Tết xưa, về những món ăn ngon, về những trò chơi dân gian,…
4. Khi bạn muốn gửi lời chúc Tết đến bạn bè, người thân.
Bạn có thể sử dụng những stt chúc Tết ý nghĩa, độc đáo để gửi đến những người mà bạn yêu quý.
Cách Dùng STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết
- Sử dụng stt phù hợp với ngữ cảnh. Bạn nên chọn những stt phù hợp với cảm xúc, tâm trạng của mình, cũng như phù hợp với đối tượng mà bạn muốn chia sẻ.
- Kết hợp stt với hình ảnh, video. Hình ảnh, video sẽ giúp bài viết của bạn thêm sinh động, hấp dẫn hơn.
- Sử dụng hashtag. Hashtag sẽ giúp bài viết của bạn tiếp cận được với nhiều người hơn.
- Tương tác với bạn bè, người theo dõi. Hãy trả lời bình luận, like, share bài viết của bạn bè để tạo sự tương tác.
Ý Nghĩa Của STT Nôn Nao Về Quê Ăn Tết
STT nôn nao về quê ăn Tết không chỉ đơn thuần là những dòng trạng thái thể hiện cảm xúc cá nhân, mà nó còn là sợi dây kết nối những người con xa quê, là tiếng lòng của những người con luôn hướng về cội nguồn.
Việc chia sẻ những stt này cũng là cách để mọi người cùng nhau lan tỏa không khí Tết đến mọi nhà, mọi người.
Kết Luận
Tết là dịp để sum vầy, là khoảng thời gian quý báu để mỗi người chúng ta được ở bên cạnh những người thân yêu. Hãy cùng Blog Kiến Thức Tổng Hợp tcytbacgiang.edu.vn chào đón một mùa xuân mới an lành, hạnh phúc và tràn đầy niềm vui nhé!
chuc-mung-nam-moi|Chúc mừng năm mới|A family toasting to celebrate Tet holiday together
Bài viết chỉ mang tính chất tham khảo. Mọi thông tin trong bài viết đều dựa trên góc nhìn chủ quan của tác giả.
Để lại một bình luận