“Cười người hôm trước, hôm sau người cười” – câu tục ngữ này quả thật chẳng sai chút nào, nhất là khi chứng kiến những màn đối đáp hài hước trong các bộ phim ngôn tình Trung Quốc. Dù biết là “ngôn tình chỉ có trên phim” nhưng hội chị em vẫn cứ mê mẩn với những câu thoại “ngọt như mía lừa” và “mặn hơn muối biển”. Vậy đâu là bí mật tạo nên sức hút ấy? Hãy cùng khám phá ngay top 80 Stt Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước cười rụng rốn dưới đây, biết đâu bạn sẽ tìm được “chân ái” của đời mình đấy!
50 STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước Khiến Bạn Cười Nghiêng Ngã
Những Pha “Dìm Hàng” Không Thương Tiếc
- “Nàng nói xem, nàng có điểm gì tốt mà ta phải thích?” – “Chàng thích điểm nào, ta liền sửa điểm đó.”
- “Ta thấy huynh có chút quen quen, hình như đã gặp ở đâu rồi?” – “Gặp ở trong mộng đó, nàng là nương tử kiếp trước của ta.”
- “Sao huynh cứ bám theo ta mãi thế?” – “Bởi vì ta sợ lạc mất nàng, kiếp trước ta cũng vì thế mà mất nàng rồi.”
- “Ta không muốn gặp huynh nữa!” – “Vậy nàng cho ta gặp ai? Nàng muốn ta sống sao đây?”
- “Sao huynh lại bá đạo như vậy?” – “Bá đạo với người khác, chứ với nàng ta nguyện làm “con mèo nhỏ” ngoan ngoãn.”
Lời Thuyết Tình “Sến Sẩm” Mà Vẫn “Cute”
- “Nàng có biết ta thích nhất điều gì ở nàng không?” – “Là gì?” – “Là thích ở bên ta.”
- “Nàng có biết trái tim ta ở đâu không?” – “Bên trái lồng ngực chứ còn đâu?” – “Sai rồi, nó ở chỗ nàng đó.”
- “Nàng có tin vào nhất kiến chung tình không?” – “Không!” – “Vậy để ta cho nàng thấy tam kiến, tứ kiến, ngũ kiến chung tình là như thế nào.”
- “Ngoài ta ra, nàng không được phép thích ai khác, nghe rõ chưa?” – “Vậy ngoài ta ra, huynh cũng không được phép thích ai khác, biết chưa?”
- “Nàng thật ngốc, ngốc đến mức ta không thể không thích nàng.”
Những Màn “Cà Khịa” Cực Mạnh
- “Ta đánh cược, nàng nhất định sẽ yêu ta.” – “Nếu ta thua thì sao?” – “Vậy ta sẽ theo đuổi nàng tiếp, cho đến khi nào nàng yêu ta thì thôi.”
- “Nàng thật là một nữ nhân khó hiểu.” – “Còn huynh là một nam nhân thiếu kiên nhẫn.”
- “Nàng muốn gả cho ai?” – “Người có tiền.” – “Vậy thì gả cho ta đi, ta nguyện dâng cả giang sơn này cho nàng.”
- “Ta không thích huynh!” – “Không sao, ta thích nàng là được rồi.”
- “Ta muốn ly hôn!” – “Nằm mơ à?”
Khi “Soái Ca” Biến Hình Thành “Thánh Sến”
- “Gặp được nàng, là may mắn cả đời của ta.”
- “Nụ cười của nàng, chính là động lực để ta sống.”
- “Chỉ muốn cùng nàng nắm tay đi đến hết cuộc đời.”
- “Dù cho cả thế giới này phụ nàng, ta vẫn mãi ở bên nàng.”
- “Nguyện vì nàng mà khuynh thành.”
“Thả Thính” Theo Phong Cách “Bá Đạo Tổng Tài”
- “Từ giờ phút này, nàng là người của ta!”
- “Ngoan ngoãn nghe lời ta, ta sẽ đối xử tốt với nàng.”
- “Đừng hòng trốn thoát khỏi ta.”
- “Cả đời này, nàng đừng mong thoát khỏi lòng bàn tay ta.”
- “Nàng là của ta, chỉ được phép là của riêng ta.”
Khi “Nữ Hán Tử” Lên Ngôi
- “Ta không cần huynh thương, ta tự thương ta được rồi.”
- “Muốn cưới ta? Đánh thắng ta trước đã!”
- “Nam nhân như cây kim trong bọc, ta không cần tự đâm vào người.”
- “Muốn theo đuổi ta? Xếp hàng đi!”
- “Đừng tưởng ta là nữ nhân thì dễ bắt nạt nhé!”
“Tường Thành” Ngôn Tình Ngọt Ngào
- “Dù cả thế giới quay lưng lại với em, anh vẫn sẽ mãi ở bên, nắm chặt tay em.”
- “Em không cần phải mạnh mẽ nữa, bởi vì đã có anh lo rồi.”
- “Gặp được em là điều tuyệt vời nhất trong đời anh.”
- “Em chính là ánh nắng sưởi ấm trái tim lạnh giá của anh.”
- “Chỉ cần em hạnh phúc, anh nguyện làm tất cả.”
“Bật Mí” Tâm Tư “Crush”
- “Mỗi khi nhìn thấy nụ cười của cậu, lòng mình lại xao xuyến lạ thường.”
- “Giá như mình có thể dũng cảm hơn, để nói cho cậu biết tình cảm này.”
- “Cậu có biết là cậu rất đặc biệt với mình không?”
- “Ước gì thời gian trôi chậm lại, để mình được ngắm nhìn cậu lâu hơn.”
- “Chỉ cần được ở bên cậu, dù chỉ là một phút giây thôi, mình cũng cảm thấy hạnh phúc.”
“Lầy Lội” Cùng “Crush”
- “Cậu có muốn cùng mình tạo nên một câu chuyện tình yêu “lầy lội” nhất quả đất này không?”
- “Mình không phải là socola, nhưng mình có thể ngọt ngào hơn socola đấy!”
- “Cậu là virus à? Sao cứ làm tim mình loạn nhịp thế này?”
- “Nếu yêu em là sai, thì anh nguyện sai cả đời!”
- “Em đẹp như tiên nữ giáng trần, còn anh nguyện làm “thổ địa” để được ở bên em.”
Những Lời Hứa “Mật Ngọt”
- “Anh hứa sẽ luôn ở bên em, dù cho có chuyện gì xảy ra.”
- “Anh sẽ nắm chặt tay em, cùng em đi đến cuối con đường hạnh phúc.”
- “Em là tất cả đối với anh, là người con gái mà anh yêu thương nhất trên đời.”
- “Hãy tin anh, anh sẽ mang đến cho em hạnh phúc trọn vẹn.”
- “Cả cuộc đời này, anh chỉ muốn yêu thương và bảo vệ em.”
30 STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước Bằng Tiếng Trung
- “你这么傻,我只能宠着你一辈子了。” (Nǐ zhème shǎ, wǒ zhǐ néng chǒngzhe nǐ yībèizi le.) – Em ngốc nghếch như vậy, anh chỉ có thể cưng chiều em cả đời thôi.
- “你属什么?我属你的人。” (Nǐ shǔ shénme? Wǒ shǔ nǐ de rén.) – Em thuộc cung gì? Anh thuộc về em.
- “我发现你越来越漂亮了,一定是我的错,因为我想你了。” (Wǒ fāxiàn nǐ yuèláiyuè piàoliang le, yīdìng shì wǒ de cuò, yīnwèi wǒ xiǎng nǐ le.) – Anh phát hiện em càng ngày càng xinh đẹp, nhất định là lỗi của anh, bởi vì anh nhớ em rồi.
- “你知道我为什么喜欢吃兔兔吗?因为我想把你吃了。” (Nǐ zhīdào wǒ wèishénme xǐhuan chī tùtu ma? Yīnwèi wǒ xiǎng bǎ nǐ chī le.) – Em biết vì sao anh thích ăn thỏ con không? Bởi vì anh muốn ăn em đấy.
- “我可能缺了点什么,比如,缺了你。” (Wǒ kěnéng quēle diǎn shénme, bǐrú, quēle nǐ.) – Anh có thể thiếu một chút gì đó, ví dụ như, thiếu em.
- “你走你的阳关道,我走我的奈何桥,奈何桥上等三年,三年一过,我推你下奈何桥。” (Nǐ zǒu nǐ de yángguāndào, wǒ zǒu wǒ de Nàihé qiáo, Nàihé qiáo shàng děng sān nián, sān nián yīguò, wǒ tuī nǐ xià Nàihé qiáo.) – Em đi đường dương quan của em, anh đi cầu Nại Hà của anh, trên cầu Nại Hà đợi ba năm, ba năm sau, anh đẩy em xuống cầu Nại Hà.
- “我的人生目标是:把你娶回家。” (Wǒ de rénshēng mùbiāo shì: bǎ nǐ qǔ huí jiā.) – Mục tiêu đời anh là: Cưới được em về nhà.
- “除了我,谁都不许欺负你。” (Chúle wǒ, shuí dōu bùxǔ qīfu nǐ.) – Trừ anh ra, ai cũng không được phép bắt nạt em.
- “你这么可爱,一定是吃可爱长大的吧。” (Nǐ zhème kě’ài, yīdìng shì chī kě’ài zhǎngdà de ba.) – Em đáng yêu như vậy, nhất định là ăn đồ đáng yêu mà lớn lên đúng không.
- “我的眼里只有你,就像钱包里只有钱一样。” (Wǒ de yǎnlǐ zhǐyǒu nǐ, jiù xiàng qiánbāo lǐ zhǐyǒu qián yīyàng.) – Trong mắt anh chỉ có em, giống như trong ví chỉ có tiền vậy.
- “我怀疑你暗恋我,但我没有证据。” (Wǒ huáiyí nǐ ànliàn wǒ, dàn wǒ méiyǒu zhèngjù.) – Anh nghi ngờ em th secretly love anh, nhưng anh không có chứng cứ.
- “你是我的,谁也抢不走。” (Nǐ shì wǒ de, shuí yě qiǎng bù zǒu.) – Em là của anh, ai cũng cướp không đi.
- “你就是我命中注定的那个人。” (Nǐ jiùshì wǒ mìngzhōng zhùdìng de nàge rén.) – Em chính là người trời định của anh.
- “我的心为你而跳动。” (Wǒ de xīn wèi nǐ ér tiàodòng.) – Trái tim anh vì em mà rung động.
- “你是我生命中最美好的意外。” (Nǐ shì wǒ shēngmìng zhōng zuì měihǎo de yìwài.) – Em là bất ngờ đẹp nhất trong cuộc đời anh.
- “我喜欢你,就像老鼠喜欢大米。” (Wǒ xǐhuan nǐ, jiù xiàng lǎoshǔ xǐhuan dàmǐ.) – Anh thích em, giống như chuột thích gạo.
- “你笑起来真好看,像春天的花一样。” (Nǐ xiào qǐlái zhēn hǎokàn, xiàng chūntiān de huā yīyàng.) – Nụ cười của em thật đẹp, như hoa mùa xuân.
- “你是我的小太阳,照亮我的世界。” (Nǐ shì wǒ de xiǎo tàiyáng, zhào liàng wǒ de shìjiè.) – Em là mặt trời nhỏ của anh, soi sáng thế giới của anh.
- “我爱你,比永远多一天。” (Wǒ ài nǐ, bǐ yǒngyuǎn duō yī tiān.) – Anh yêu em, hơn cả mãi mãi.
- “我想和你一起慢慢变老。” (Wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ màn man biàn lǎo.) – Anh muốn cùng em từ từ già đi.
- “你就是我的唯一。” (Nǐ jiùshì wǒ de wéiyī.) – Em chính là duy nhất của anh.
- “我愿意为你做任何事。” (Wǒ yuànyì wèi nǐ zuò rènhé shì.) – Anh nguyện vì em làm bất cứ điều gì.
- “你是我的全世界。” (Nǐ shì wǒ de quán shìjiè.) – Em là cả thế giới của anh.
- “我的心属于你。” (Wǒ de xīn shǔyú nǐ.) – Trái tim anh thuộc về em.
- “我想和你共度余生。” (Wǒ xiǎng hé nǐ gòngdù yúshēng.) – Anh muốn cùng em đi đến hết cuộc đời.
- “你是我生命中的阳光。” (Nǐ shì wǒ shēngmìng zhōng de yángguāng.) – Em là ánh sáng mặt trời trong cuộc đời anh.
- “我爱你,胜过一切。” (Wǒ ài nǐ, shèngguò yīqiè.) – Anh yêu em, hơn tất cả mọi thứ.
- “你是我的梦想。” (Nǐ shì wǒ de mèngxiǎng.) – Em là giấc mơ của anh.
- “你是我生命中最重要的人。” (Nǐ shì wǒ shēngmìng zhōng zuì zhòngyào de rén.) – Em là người quan trọng nhất trong cuộc đời anh.
- “我爱你,直到永远。” (Wǒ ài nǐ, zhídào yǒngyuǎn.) – Anh yêu em, mãi mãi.
30 STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước Bằng Tiếng Anh
- “You’re so clumsy, I’m afraid I’ll fall for you even harder.”
- “I’m not a photographer, but I can picture us together forever.”
- “Are you a parking ticket? Because you’ve got fine written all over you.”
- “I’m lost. Can you give me directions to your heart?”
- “Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?”
- “I’m not a hoarder, but I really want to keep you forever.”
- “You’re like a dictionary – you add meaning to my life.”
- “I’m not sure what’s prettier tonight, the stars or your eyes.”
- “You must be a high test score, because I want to show you off to my mother.”
- “Are you from Tennessee? Because you’re the only ten I see.”
- “I’m not a mathematician, but I’m pretty good with numbers. Tell you what, give me yours and I’ll prove it to you.”
- “I hope you know CPR, because you just took my breath away!”
- “Was your father a thief? Because he must have stolen the stars and put them in your eyes.”
- “I’m not Fred Flintstone, but I can make your bed rock.”
- “If you were a vegetable, you’d be a cute-cumber.”
- “Are you a camera? Because every time I look at you, I smile.”
- “I’m not a musician, but I can see us rocking out together.”
- “You must be Jamaican, because Jamaican me crazy.”
- “I’m not a genie, but I can make your wishes come true.”
- “I’m like a Rubik’s cube. The more you play with me, the harder I get.”
- “I hope you’re a good dancer, because I want to waltz into your heart.”
- “You’re like a fine wine. The more of you I drink, the better I feel.”
- “I’m not a mind reader, but I can tell that you’re thinking about me.”
- “You’re like a snowflake: beautiful, unique, and one of a kind.”
- “Do you have a Band-Aid? Because I scraped my knee falling for you.”
- “I’m not a doctor, but I can tell that you’re suffering from a lack of me.”
- “You must be a broom, ’cause you swept me off my feet.”
- “Did it hurt? When you fell from heaven?”
- “I’m learning about important dates in history. Wanna be one of them?”
- “I’m lost. Can you give me directions to your apartment?”
Các Trường Hợp Thường Gặp Khi Sử Dụng STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước
Trong thời đại mạng xã hội bùng nổ, việc sử dụng những câu STT ngôn tình Trung Quốc hài hước đã trở thành “vũ khí” lợi hại của giới trẻ. Dưới đây là một số trường hợp phổ biến:
- “Thả thính” trên mạng xã hội: Những STT ngọt ngào, hài hước giúp bạn thu hút sự chú ý của “crush” một cách tự nhiên và tinh tế.
- “Hâm nóng” tình cảm: Gửi gắm những lời yêu thương “có cánh” cho nửa kia qua những dòng STT lãng mạn, dí dỏm giúp tình cảm thêm bền chặt.
- Tạo niềm vui cho bản thân và mọi người: Chia sẻ những STT ngôn tình hài hước giúp bạn giải trí, xả stress và lan tỏa năng lượng tích cực đến với mọi người xung quanh.
Cách Sử Dụng STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước Hiệu Quả
Để sử dụng STT ngôn tình Trung Quốc hài hước một cách hiệu quả, bạn cần lưu ý:
- Lựa chọn STT phù hợp với hoàn cảnh và đối tượng: Hãy chắc chắn rằng STT bạn chọn phù hợp với ngữ cảnh và người bạn muốn gửi gắm.
- Sử dụng đúng lúc, đúng chỗ: Tránh “lạm dụng” STT ngôn tình quá đà, khiến người khác cảm thấy nhàm chán.
- Kết hợp với hình ảnh, video sinh động: Sử dụng hình ảnh, video minh họa phù hợp sẽ giúp STT của bạn thêm phần thu hút và ấn tượng.
- Tương tác với mọi người: Đừng quên trả lời bình luận, like, share của bạn bè để tăng thêm sự tương tác và kết nối.
Ý Nghĩa Của Việc Sử Dụng STT Ngôn Tình Trung Quốc Hài Hước
Sử dụng STT ngôn tình Trung Quốc hài hước không chỉ là cách thể hiện cá tính, sở thích mà còn mang ý nghĩa tích cực:
- Gắn kết cộng đồng: Tạo nên sự đồng cảm và kết nối giữa những người yêu thích ngôn tình Trung Quốc.
- Lan tỏa niềm vui, tiếng cười: Giúp mọi người xả stress, thư giãn sau những giờ phút căng thẳng.
- Phát triển khả năng ngôn ngữ: Nâng cao vốn từ vựng, khả năng diễn đạt và sự sáng tạo trong ngôn ngữ.
co-gai-dang-cuoi-voi-dien-thoai|Cô gái đang cười với điện thoại|A girl smiling with her phone, a subtitle “so cheesy” on the bottom
Hy vọng bài viết trên đã mang đến cho bạn những giây phút thư giãn thú vị cùng với kho tàng STT ngôn tình Trung Quốc hài hước cực “chất”. Hãy chia sẻ những STT bạn tâm đắc nhất và đừng quên ghé thăm tcytbacgiang.edu.vn – Blog kiến thức tổng hợp để khám phá thêm nhiều điều bổ ích khác nhé!
cap-doi-dang-di-cung-nhau-va-cuoi-rat-vui-ve|Cặp đôi đang đi cùng nhau và cười rất vui vẻ|A couple walking together and laughing, with subtitles of their conversation in Chinese and English
Để lại một bình luận